13:17 Медвежонок Паддингтон и Майкл Бонд | |
Если спросить у англичан о самых знаменитых литературных
медведях, они обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона, и если истории о
Винни Пухе известны россиянам давно, то с медвежонком Паддингтомом они
познакомились совсем недавно. А между тем рассказы английского
писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон, приехавшем в Англию из
Дремучего Перу и поселившемся в типичной лондонской семье, давно уже стали
классикой английской детской литературы. История о забавном
медвежонке началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Приехавший из
Дремучего Перу, он стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит
на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об
отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя — Паддингтон, с тех
пор в доме Браунов забыли про покой и порядок. Любознательный, трудолюбивый
медвежонок не любил сидеть без дела: он и обед приготовит, и газон подстрижет,
и даже поможет в ремонте. Правда, почему-то большинство этих затей превращалось
в проделки и проказы. Но Паддингтон совсем не виноват в том, что с ним все
время что-нибудь приключается. Такой уж это медведь — где он, там никогда не
бывает скучно. К тому же Паддингтон — образцовый английский чудак, переполненный смесью
важности, джентльменства и наивности, читая о его приключениях, ребенок
знакомится с классическими типажами и положениями английской литературы и
впоследствии будет прекрасно подготовлен к чтению Диккенса, Джерома, Вудхауса. Отлично
переданная Глебовской мягкая британская ирония, наполняет рассказы Майкла
Бонда. Прелесть приключений Паддингтона еще и в том, что эта книга одинаково
хороша и для самостоятельного чтения младшего школьника, и для чтения взрослым
маленькому ребенку. Во многом причина удачи этих книг в России, в том, как Глебовская умело и живо передает речь самых
разных персонажей: и мишки, который старательно учит новые слова, но не всегда
применяет их по делу, как например: «в стиральной машине был феномен, и она
протекла», и добродушной мамы Браун, и детей, и скряги-соседа, и чопорного
продавца, и джентльмена-антиквара, разъясняющего Паддингтону, а на самом деле
читателю, все такое не понятное но такое интересное, что происходит вокруг. Читая «Паддингтона» в переводе А. Глебовской, никто не усомнится, что перед
ним образцово английская книга — на великолепном, сочном, богатом оттенками
русском языке. В нашей библиотеке вы можете прочитать следующие книги об этом забавном герое: Бонд, М. Медвежонок Паддингтон в зоопарке: [рассказы]/ М. Бонд; пер.с англ. А.Глебовской. - СПб.: Азбука-классика, 2009. - 48с.: ил. - (Герой детства).
Бонд, М. Медвежонок Паддингтон в цирке: [рассказы]/ М.Бонд; пер. с
англ. А. Глебовской. - СПб.: Азбука-классика,2008.-64с.: ил. - (Герой
детства).
Бонд, М. Медвежонок Паддингтон во дворце: [рассказы]/ М.Бонд; пер.
с англ. А. Глебовской. - СПб.: Азбука-классика, 2009. - 64с.: ил. - (Герой
детства).
Бонд, М. Медвежонок Паддингтон и мармеладный лабиринт: [рассказ]/
М.Бонд; пер.с англ. А. Глебовской; ил Р.В.Элли. - СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус,
2013. - 24с.: ил. - (Малышам о Паддингтоне).
Бонд, М. Медвежонок Паддингтон и Рождество: [рассказы]/ М.Бонд;
пер. с англ. А. Глебовской. -СПб.: Азбука-классика, 2009. - 32с.: ил. - (Герой
детства).
Бонд, М. Медвежонок Паддингтон один дома: [рассказы]/ М. Бонд;
пер.с англ. А. Глебовской. - СПб.: Азбука-классика,2009.- 64с.: ил. - (Герой
детства).
Бонд, М. Медвежонок по имени Паддингтон/Пер. с англ. А.
Глебовской. - СПб.: Азбука-классика, 2005. - 272с.: ил. - (Мои любимые книжки).
Возрастной рейтинг 0+ Рекомендовано для чтения детям дошкольного и
младшего школьного возраста. Обращаться в отдел обслуживания
дошкольников и младших школьников.
| |
|